Jakso 2: Onko suomi vaikea kieli?
Moikka ja tervetuloa Helppoa suomea -podcastin pariin! Tämä on
podcastin toinen jakso.
Tämä podcast on tarkoitettu suomen kielen opiskelijoille, jotka haluavat
kuunnella helposti ymmärrettävää suomea - suomea, jota puhutaan vähän hitaammin
ja vähän helpompia sanoja käyttäen. Tämä podcast on kokonaan suomenkielinen.
Joten, jos et meinaa ymmärtää ihan kaikkea, niin kuuntele jakso uudestaan
vaikka useamman kerran.
Tänään aiheena on "onko suomi vaikea kieli". Ja monien vastaus on
varmasti "kyllä". Joillekin opiskelijoille jo pelkkä kysyminen
kuulostaa huonolta vitsiltä. Totta kai suomi on vaikea kieli. Jotkut ihmiset
opiskelee suomea vuosia, eikä siltikään osaa sitä kovin hyvin.
Joskus kuulee puhuttavan USA:n ulkoministeriön listasta, jonka mukaan suomi
on niin sanottu "vaikea kieli". Sen mukaan menee yli 1000 tuntia
kovaa opiskelua, että pääsee ylemmälle keskitasolle, mikä on siis noin B2- tai
C1-taso. Tottahan tietysti on, että suomessa on omat vaikeat asiansa,
varsinkin kieliopissa. Mutta niin on kaikissa kielissä, kuten myös englannissa.
Silti aika moni ihminen, mukaan lukien tosi moni suomalainen, osaa englantia.
Eli suomen "vaikeus" on tietysti suhteellista. Ylemmälle keskitasolle
menee keskimäärin 1000 tuntia, jos puhut englantia äidinkielenäsi. Mutta jos
puhut äidinkielenäsi viroa, niin aikaa menee tietysti paljon vähemmän. Eli jos
osaat kieltä, joka on suomen sukulainen, kuten viroa, niin suomen opiskelu on
helpompaa. Käytännössä suomea sanotaan siis usein "vaikeaksi", koska
se ei ole niin sanottu indo-eurooppalainen kieli, eli sukua esimerkiksi
englannille, espanjalle, tai saksan kielelle. Kyse on siis näkökulmasta - eli
siitä kuka sinä olet. Esimerkiksi englanti on helppo kieli ruotsalaiselle,
mutta vaikea kieli vaikka japanilaiselle.
Ja miksi suomi olisi vaikeampi kieli englanninkielisille kuin englanti
suomenkielisille?
Varmaan moni jo arvaakin, mutta mun mielestä se ero tulee siitä, että englantia
on täällä kaikkialla. Suomalaiset katsovat jo lapsesta asti englanninkielisiä
tv-sarjoja ja elokuvia. Sen lisäksi internetissä käytetään englantia.
Suomalaiset lukevat englanninkielisiä kirjoja ja jopa seuraavat amerikkalaista
politiikkaa. No okei, se ei varmaan ole tarpeellista englannin opiskelulle.
Mutta ei ole vaikea ymmärtää, miksi suomalaiset osaavat englantia, vaikka
englannin pitäisi olla suomalaisille "vaikea kieli". Kävisi siis
järkeen, että englantia tai muita kieliä puhuvien olisi yhtä helppoa oppia
suomea, jos he tekisivät saman, kuin suomalaiset englannille. Eli pitäisi
kuunnella ja lukea suomea todella paljon.
Suomi myös käyttää samoja latinalaisia aakkosia kuin mihin todella monet on
tottunut muissa kielissä. Lukuun ottamatta siis skandinaavisia kirjaimia, eli
ä:tä, ö:tä ja ruotsalaista å:ta. Mä opiskelen tällä hetkellä japania, ja voin
kertoa, että japanin kielioppi on todella kaukana suomenkielestä, mutta sen
lisäksi että se on vaikeaa, mun pitää opetella tuhansia kiinalaisia
kirjoitusmerkkejä, eli kanjeja, ja vielä näiden kirjoitusmerkkien erilaisia
lausuntatapoja. Toinen suomea helpoksi tekevä asia on, että suomi lausutaan
aika lailla niin kuin se kirjoitetaan. Eli yleensä mitään kirjaimia ei jätetä
lausumatta, toisin kuin esimerkiksi englannissa, ranskassa ja espanjassa. Musta
myös tuntuu, että suomea puhutaan yleensä aika hitaasti, vaikkakin ehkä vähän
monotonisesti. Toisin kuin esimerkiksi espanjaa, mitä joskus puhutaan tosi
nopeasti.
Mutta jos nyt unohdetaan tämä ehkä vähän tekninen suomenkieleen liittyvä puoli,
niin mun mielestä tässä kysymyksessä on vielä yksi tärkeä puoli. Nimittän se,
että "onko suomi vaikea kieli" on oikeastaan vähän filosofinen
kysymys. Eli mitä se tarkoittaa, että joku asia on "vaikea"? Mun
mielestä vaikeita asioita on kahdenlaisia, eli kahta tyyppiä. Ensimmäinen on
vaikeaa vaikka kuinka yrittäisi. Edistynyt matematiikka on vaikeaa. Edistynyt
fysiikka on vaikeaa. Filosofisen teorian lukeminen on vaikeaa.
Olympialaisissa voittaminen on vaikeaa.
Mutta mun mielestä kielten opiskelu on eri tavalla vaikeaa. Kielten opiskelu on
vaikeaa samalla tavalla kuin liikunta on vaikeaa. Ei niin kuin olympia-urheilu
on vaikeaa, vaan niin kuin lenkkeily tai kuntosali. Että pääset hyvään kuntoon,
sun pitää esimerkiksi käydä lenkillä ja kuntosalilla paljon ja pitkään. Mutta
jos käyt, niin pääset hyvään kuntoon. Susta ei varmaankaan tule
olympia-urheilijaa, mutta ei se haittaa.
Eli kielten opiskelu on mun mielestä samalla tavalla vaikeaa. Jos kuuntelet ja
luet suomea paljon ja pitkään, niin opit myös puhumaan ja kirjoittamaan sitä.
Tässä mun liikunta-analogiassa, eli vertauskuvassa, ammattiurheilijan vastine
olisi varmaan kieltentutkija. Samalla tavalla kuin normaalista lenkkeilijästä
ei tarvitse tulla ammattiurheilijaa, niin kielen opiskelijasta ei tarvitse
tulla kieltentutkijaa. Esimerkiksi suomen opiskelijan ei tarvitse pystyä
selittämään kielioppisääntöjä. Ne vain pitää ymmärtää intuitiivisesti. Ja
tärkeintä on että oppii ymmärtämään puhetta ja tekstiä, sekä puhumaan ja
kirjoittamaan ymmärrettävästi. Ja siihen pääsee varmasti jokainen, joka
opiskelee suomea säännöllisesti ja tarpeeksi pitkään.
Siis, mun vastaus kysymykseen "onko suomi vaikea kieli" on: se
riippuu. Se riippuu susta, kuka sä olet ja mitä sä pidät vaikeana. Suomen
oppimisessa menee todennäköisesti vuosia, se on totta, mutta se ei ole mahdoton
tehtävä. Se vaatii rutiineja ja aikaa.
Tämän jakson aiheena oli siis suomen opiskelun vaikeus ja sen vaikeuden
suhteellisuus.
Mulle saa laittaa sähköpostia, mä otan vastaan kommentteja, kritiikkiä ja
uusien jaksojen aiheita.
Sähköpostia voi lähettää osoitteeseen helppoa.suomea.podcast @ gmail.com
Toivottavasti kuuntelu oli kivaa ja hyödyllistä. Ensi kerralla on taas uusi,
ehkä vähän helpompi aihe, joten siihen asti: moi moi!
Kommentit
Lähetä kommentti