Jakso 35: Kahvitauko

 Moikka ja tervetuloa kuuntelemaan Helppoa suomea -podcastia! Tää on podcast, jossa mä puhun vähän helpommalla suomella esimerkiksi suomen kulttuurista ja kielten opiskelusta. Tän podcastin jokaisesta jaksosta on käsikirjoitus, joka saatavilla ilmaiseksi. Sä voit lukea sitä käsikirjoitusta vaikka samaan aikaan kun kuuntelet tätä jaksoa. Tällä podcastilla on myös Buy me a coffee -sivusto, jos sä haluat tukea tätä podcastia ja motivoida mua jatkossakin tekemään uusia jaksoja. Linkki sekä tän jakson käsikirjoitukseen, että tälle Buy me a coffee -sivustolle löytyy tän jakson kuvauksesta.

Alright, tervetuloa taas uuteen jaksoon. Ja tää onkin tällä kertaa vähän erilainen jakso. Elikkä mä laitan tän jakson nimeksi joko "Kahvitauko" tai "Kahvipaussi", en ole vielä päättänyt, mutta mä en puhu tässä jaksossa siis kahvista tai kahvitauoista. Vaan, tän jakson idea on se, että mulla ei ole selkeätä käsikirjoitusta, jonka mukaan mä puhun. Eli yleensä mä oon tehnyt sillä tavalla, että mä päätän jonkun aiheen ja mä kirjoitan mun käsikirjoituksen etukäteen. Mä oon kirjoittanut sen kyllä hyvin puhekielisesti tai niin kuin mulle luontevasti puhuttavaksi. Mutta tällä kertaa mulla ei siis ole mitään tekstiä muuta kuin joitain aiheita kirjoitettuna niin sanotuilla ranskalaisilla viivoilla. Ranskalaiset viivat on siis tämmöisiä tekstipätkiä. Englanniksi se on kai "bullet points". Eli näillä ranskalaisilla viivoilla muutamia ajatuksia, että mistä mä voisin tässä jaksossa puhua. 

Eli vähän tämmöinen vapaampi jakso tällä kertaa. Tää idea tuli mulle kun mä oon kuunnellut japanin kielen podcasteja, tämmöisiä opiskelijoilla tarkoitettuja podcasteja, joissa näitten podcastien pitäjät on jutellut jopa tunnin erilaisista aiheista. No, mä en tänään ajatellut puhua ihan tuntia, mutta ehkä 20 minuuttia. Ja vähän tosiaan vapaammin. Jos te tykkäätte tämmöisestä jaksomuodosta, niin kertokaa mulle, niin mä voin tehdä sitten useammin tämmöisiä jaksoja. Tai, jos te ette tykkää, niin mä voin palata siihen vanhaan, hyvään formaattiin.

En oikeastaan tiedä, kumpi onkaan sitten vaikeampi kuuntelijoille ymmärtää. Voi olla, että mä sekoilen mun sanoissa enemmän tämmöisellä vapaalla formaatilla. Tai sitten, mä puhun vielä helpommin ja yksinkertaisemmin. Saa nähdä. Alun perin mä tosiaan yritin tällaista vapaata puhemuotoa...tai vapaan puheen podcast-jaksoja, mutta mä en ollut vielä niin tottunut puhumaan podcastissa, jotenka mä sekoilin sanoissa tosi usein ja lopulta sitten päädyin tähän käsikirjoitusmalliin, tai käsikirjoitusformaattiin. Ja mä lupaan, että mä puhun näissä jaksoissa, tai tässäkin jaksossa, vähän muustakin kuin Suomen säästä. 

Joo. Vuoden loppu lähestyy ja usein on tapana, että vuoden lopussa muistellaan sitä mennyttä vuotta. Eli, tässä tapauksessa tätä vuotta 2025. Ja mä itse opiskelin tänä vuonna lähinnä japania, jonkin verran espanjaa ja jonkin verran norjaa. Ja ensi vuonna mulla olisi tavoitteena aloittaa uusi kieli. Eli mä alun perin japania aloittaessa päätin, että mä opiskelen sitä noin neljä vuotta. Ja mun tavoite on yleensä päästä sellaiselle edistyneelle keskitasolle, elikkä noin B2-tasolle. Tänä vuonna musta tuntuu, että mä oon päässyt ainakin semmoiselle tasolle, että mä pystyn lukemaan kirjoja suhteellisen sujuvasti ja juttelemaan —vähän riippuen asiasta— aika sujuvasti japaniksi. Eli siinä mielessä mä oon saavuttanut monia tavoitteita, mitä mä mun japanin opiskelulle asetin. 

Mä en kuitenkaan vielä paljasta, että mikä se kieli on. Mä teen varmaan jakson siitä tuossa keväällä. Vuoden loppuun mä voisin tietysti puhua myös tästä podcastista, koska —totta kai— tänä vuonna 2025 mä aloitin myös tän podcastin. Eli tää oli tän podcastin ensimmäinen vuosi. Ja ne, jotka käyttää Spotifyita, tietää, että Spotifyssa on tämmöinen Spotify Wrapped, elikkä Spotify-kooste siitä mitä itse on kuunnellut. Mutta meillä podcastin- tai sisällöntekijöillä... podcastien tekijöillä on myös oma Wrapped, joka kertoo siitä, että miten se podcast on menestynyt. Tai kuinka paljon sillä on ollut kuuntelijoita ja näin edes päin. Ja tätä oli mun mielestä hirveen kiva katsoa. Tällä podcastilla on ollut tuhansia kuuntelukertoja ja kohta lähennytään...tai ollaan lähellä tuhatta viittäsataa seuraajaa Spotifyssa ja viime vuonna tää podcast oli noin neljänsadan ihmisen kuunnelluin podcast. Mikä on ihan hurjaa.

Tää oli myös ilmeisesti suhteellisen hyvin menestynyt 2025 aloitettu podcast, koska tätä podcastia Spotifyn mukaan kuunneltiin enemmän kuin 98 %:ia muita tänä vuonna aloittaneita podcasteja. Eli se oli hieno juttu. Ja kuunnelluin jakso oli ensimmäinen jakso. Eli mielenkiintoista nähdä sitten ensi vuonna, että mitkä aiheet kaikkein eniten teitä kiinnostaa. Ensimmäisestä jaksosta monet aloittaa kuitenkin. 

Eniten tän podcastin kuuntelijoita on tietysti Suomessa. Toisiksi eniten Amerikassa, tai Amerikan Yhdysvalloissa, eli USA:ssa ja mun mielestä hyvin mielenkiintoisesti kolmanneksi eniten Uudessa-Seelannissa. Noin 5 % kaikista tän podcastin kuuntelijoista on ilmeisesti Uudessa-Seelannissa. Mikä on aikamoinen yllätys. Kertokaa mulle, te uusiseelantilaiset kuuntelijat, opiskellaanko siellä paljon suomea? Mun on itse asiassa pitänyt aina käydä Uudessa-Seelannissa, se on ilmeisesti erittäin kaunis maa. 

No, Suomessa kuuntelevista kuuntelijoista ei tietysti voi sanoa, että mistä he ovat kotoisin. Mutta mä olettaisin, että aika monesta maasta. Ja mä veikkaisin, että joku on myös suomalainen. Eli mä veikkasin, että myös jotkut suomalaiset kuuntelee tätä podcastia. Musta tuntuu, että varsinkin kun puhutaan Suomen kulttuurista, niin silloin suomalaiset on hyvin kiinnostuneita. Vaikka olisikin podcast, joka on tarkoitettu suomen kielen opiskelijoille. Mutta ei se mitään, tervetuloa myös suomalaiset kuuntelijat. 

Kiitoksia äärettömän paljon kaikille jotka olette kuunnellut tätä podcastia. Kaikille, jotka olette lähettäneet kommentteja ja viestejä. Ketkä olette tukeneet tätä Buy me a coffee -sivustolla ja ketkä olette jättäneet arvosteluja Spotifyssa ja Apple Musicissa. Mä teen tätä podcastia yksin ja harrastuksena, joten kaikki tämmöinen motivoi mua jatkamaan. Ja toivottavasti meillä on erittäin hyvä vuosi 2026.

No, sitten mä ajattelin sittenkin puhua vielä vähän niistä presidentin itsenäisyyspäivän juhlista, joita mä vähän sivusin viime vuonn...viime viikolla, anteeksi. Eli niin sanotuista Linnan juhlista. Meidän presidentti Suomessa tällä hetkellä on siis Alexander Stubb, joka puhuu sekä suomea että ruotsia. Eli hän on suomenruotsalainen. Mä en oikeastaan tiedä, onko hänellä kaksi äidinkieltä vai onko hänen äidinkielensä ruotsi ja hän on sitten myöhemmin oppinut suomea. Mutta kuitenkin puhuu niitä ja englantia ainakin C2-tasolla. Tai siis, C2-tasolla. Mutta mun mielestä mielenkiintoisempaa näissä juhlissa, tai yleensäkin tässä presidentissä, että hänen vaimonsa Suzanne Stubb on englantilainen. Siis britti. Ja hän osaa myös ruotsia ja suomea. Eli hän on opetellut sekä ruotsin että suomen kielen. 

Hänen ruotsinsa on parempaa kuin suomi. Hän osaa ruotsia erittäin hyvin ja oikein hyvin suomea. Toki ruotsi on lähempänä englantia kielenä. Joten sitä on helpompi oppia. Mutta ilmeisesti hän on myös aloittanut opiskelemaan suomea vähän myöhemmin. Ja tosiaan se, mikä mun mielestä näissä Linnan juhlista oli mielenkiintoista, oli se, että tätä Suzanne Stubbia haastatellaan sekä suomeksi että ruotsiksi. Eli kahdella kielellä, joista kumpikaan ei ole hänen äidinkielensä. Ja se on varmasti tosi stressaavaa suomen opiskelijalle. Voisin ainakin itse kuvitella, että olisin hyvin stressaantunut, jos mua haastateltaisiin televisioon sekä japaniksi että norjaksi. En uskalla edes ajatella semmoista.

Mutta tämä Suzanne Stubb suoriutuu erittäin hyvin näistä haasteista. Eli joissakin haastatteluissa saattaa olla, että toinen kysymys esitetään suomeksi ja toinen ruotsiksi. Ja kuka tahansa, kuka osaa useampia kieliä, tietää, että tämmöinen kielten vaihtelu on todella haastavaa. Hän myös haastattelee...tämä presidentin vaimo juttelee siis sotien veteraaneille myös. Eli ihmisille, jotka ovat hyvin vanhoja, 80-, 90-, 100-vuotiaita**. Joiden suomi voi olla aika vaikeaa ymmärtää. Jotenka aika hurja suoritus häneltä. Kyllä kaikki propsit Suzanne Stubbille hänen suomen kielen taidoistaan.

Hmm, nopea googlaus näyttää, että hän osaa suomen ja ruotsin ja englannin lisäksi vielä ranskaa ja saksaa. Eli melkoisesta monikielisestä ihmisestä onkin kyse.

No, sitten mä voisin puhua vaikka vähän tän podcastin nimestä. Eli mä jo pitkän aikaa sitten päätin, että tän podcastin nimi pitäisi olla jotain yksinkertaista ja sellaista, mikä löytyy helposti. Eli jos esimerkiksi Spotifysta etsii podcasteja suomen opiskeluun, tai jos niitä etsii englanniksi, esimerkiksi "learn finnish", niin tää podcast löytyisi. No, siinä on vähän se ongelma, että tän podcastin nimi on vähän geneerinen. Eli tämmöinen vähän liiankin helppo. Ja näyttää siltä, että esimerkiksi Youtubessa on muita kanavia, joiden nimi on aika samankaltainen. Mutta sille ei ehkä voi mitään. Ja siinä on tosiaan se englanninkielinen nimi, eli tän podcastin koko nimi on "Learn Finnish"... Anteeksi, siis "Helppoa suomea — Learn Finnish with Comprehensible Input". 

Eli siinä on se "learn Finnish", jotta se löytyy helposti ja mä halusin viitata tähän comprehensible input -käsitteeseen myös. Ja se ehkä kääntyy vähän huonosti. Eli mä en tiedä, onko sille suomenkielistä nimeä. Tai onko sille varsinaista suomenkielistä käännöstä. Se voisi olla periaatteessa "ymmärrettävä syöte". Tai "ymmärrettävä sisältö". Ja sitä... Mä oon ehkä itse puhunut sillä termillä. Eli se viittaa siihen ajatukseen, että meidän aivojen pitää saada jotain ymmärrettävää sisältöä sillä kielellä mitä me opiskellaan, jotta meidän aivot oppii sen kielen alitajuntaisesti.

Eli periaatteessa se totta kai viittaa siihen, että tämän podcastin avulla voitte oppia suomea ymmärrettävän syötteen avulla. Mutta se on tavallaan myös pyyntö. Eli "opi suomea ymmärrettävän syötteen avulla". "Kannattaa oppia suomea ymmärrettävän syötteen avulla". Eli niin kuin mä olen kertonut aikaisemmissa jaksoissa, niin iso motivaatio tän podcastin tekemiselle mulle itselle oli se, että mä opiskelin niin paljon eri kieliä —kymmeniä vuosia— koulun penkillä, eli erilaisilla kursseilla ja koulussa, ilman että mä oikeasti opin niitä kieliä. Eli mä en päässyt mihinkään niitten kielten kanssa. Ja vasta sitten, kun mä aloin kuuntelemaan ja lukemaan niitä kieliä —eli käyttämään tätä ymmärrettävää syötettä— niin mä aloin oppimaan niitä kieliä ihan oikeasti. Eli siinä mielessä mä halusin sisällyttää sen ajatuksen myös tän podcastin nimeen. Eli sen ajatuksen, että minun mielestäni suomea kannattaa opiskella myös ymmärrettävän syötteen avulla.

Joo, paljon raskaampaa puhua podcastiin tällä tavalla. Tai tää formaatti on ehkä vähän raskaampi tässä puhumisvaiheessa. Eli usein se on ollut vaikeampi siinä kirjoittamisvaiheessa. Mutta nyt joutuu sitten miettimään, että "mitähän mä tästä asiasta halusinkaan sanoa?". Ja: "mitenkähän mä tän lauseen sanoisin selvästi ja kuitenkin vähän yksinkertaisemmalla suomella. Tai helpommalla suomella. Toivottavasti ei ole ollut liian vaikeata ymmärtää. Toivottavasti mä en ole höpöttänyt turhia, liikaa. Se on aina tässä riskinä. 

Ensi kerralla on varmaan taas tavallinen jakso. Ehkä mä puhun siinäkin jaksossa vähän vapaammin, mutta vaan yhdestä aiheesta. Ja sitten mä yritän välttää tätä höpöttelyä. Juttelua. Kuten aina, mulle voi laittaa viestiä esimerkiksi Spotifyssa ja sähköpostitse. Kiitos kaikille, jotka olette tukeneet tätä podcastia. Linkki tän podcastin Buy me a coffee -sivustolle sekä mun sähköposti löytyy tän jakson kuvauksesta. 

Ensi kerralla on ehkä jotain mielenkiintoista aiheena, joten siihen asti: moi moi! 



*tänä vuonna (2025)
**kukaan veteraani ei ole enää Suomessa 80-vuotias.
 






Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Jakso 1: Tervetuloa!

Jakso 2: Onko suomi vaikea kieli?

Jakso 24: Rutiini: tärkein asia kielten opiskelussa?